《与诸子登岘山》原文翻译赏析-孟浩然

首页 > 名篇赏析 > 时间:2021-11-13 01:14 来源:李白诗歌网

与诸子登岘山--孟浩然

人事有代谢,往来成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。

《与诸子登岘山》原文翻译赏析-孟浩然

【赏析】

“人事有代谢,往来成古今”,起句高古。一代代人老去、死亡,同时新的生命诞生、成长。人世流转,古今更迭。峥嵘的人间像大自然一样随时上演着无数死亡和新生,欢悦与悲凉。这些绵延不断的消逝和更替组成了古今往来的真实历史。

这博大而又冷峻的诗句怎会劈空而来?诗人在登岘山、观古迹时顿悟出此。岘山在晋吴对峙的前线襄阳,名臣羊祜曾镇守于此,德高望重,造福于民。他与友人登岘山时曾感慨:“自有宇宙,便有此山,由来贤达胜士,登此远望如我与卿者多矣,皆湮灭无闻,使人悲伤。”

盛唐时孟浩然再度登临。他有感于羊祜的悲叹,并加以发挥,升拔至宇宙、历史的高度,以上帝之眼俯瞰人世兴衰,目光冷峻、沧桑。然而一提到“我辈”,视角便由天转换到人,不自觉地流于个体将灭的哀伤。圣人忘情,最下不及情,而凡人总不免于情。想及自己终将逝去却湮灭无闻,诗人的心头涌起悲伤。天寒水落,隐士庞德公居住的鱼梁洲裸露出来,云梦泽在一片白露横江中格外幽深清寒。羊祜当年文治武功,百姓们怀念他的堕泪碑还在眼前,而羊公早已作古。功业远不及羊公的我又会留下怎样的痕迹?想及此,泫然流泪,悲不自禁。

免责声明:《与诸子登岘山》原文翻译赏析-孟浩然”由李白诗歌网收集整理,转载请注明出处https://www.libaishige.com/shangxi/12503.html,如您认为本文及图片涉嫌侵犯著作权,请与我们联系,一经核实我们将立即删除侵权内容,对此我们不承担任何法律责任。