望洞庭湖赠张丞相

孟浩然

八月湖水平,涵虚混太清

气蒸云梦泽,波撼岳阳城

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

注释

①该题目也作《临洞庭上张丞相》,又称《临洞庭》。

②涵虚:水气弥漫空中。太清:天空。

③云梦泽:在今湖北、湖南两省境内。古为二泽,云泽在长江北,梦泽在长江南。

【译文】

八月洞庭涨水,湖波浩荡与岸齐。水气弥满充塞虚空,湖天相连浑然一体。气雾蒸腾笼罩云梦泽,浪涛翻滚摇动岳阳城。想渡大湖又没有舟楫,闲居无事愧对盛世贤君。坐下观看垂钓者,怅惘空怀羡慕之情。

望洞庭湖赠张丞相-古诗译文赏析(孟浩然)

【赏析】

此诗观湖托兴,表达了孟浩然希望在政治上能得到张九龄援引的愿望。八月里秋雨绵绵,洞庭湖水上涨,湖水滔天,望去与岸齐平,澄清的湖水与天空混为一色,不辨彼此。水气弥漫蒸腾,笼罩着云梦泽;波澜翻滚,撼动着岳阳城。这两句写洞庭湖的宽广与滔天水势,堪与杜甫的“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”相媲美。正因为首联已有了洞庭湖浩大的气势,这颔联才显得与首联相衬,写来也水到渠成。此诗的后半首表达了孟浩然欲在仕途上有所作为之情。他借欲渡湖而无舟楫、闲处居又有愧于当今圣明时代的说法,希望贤相张九龄能施以援手,使自己不至于徒然有“羡鱼情”,亦且能“归而结网”。本诗既表达了诗人想出仕的心情,又写得不卑不亢,被后人称为是一首不落俗套的干谒诗。

【评点】

这首诗从大处落笔,通过浩瀚的湖水、蒸腾的水汽、澎湃的波涛等景色,表现洞庭湖的水天一色、汪洋壮阔。全诗气势磅礴,格调雄浑。诗题中的张丞相指张九龄。

这是一首干谒诗。所谓“干谒”,即是向达官贵人呈献诗文,以求引荐录用。玄宗开元二十一年(733年),孟浩然西游长安,将本诗献予当时的丞相张九龄,以求录用。全诗颂对方,而不过分;乞录用,而不自贬,不亢不卑,十分得体。

诗的前两联写洞庭湖波澜壮阔、气势雄伟的景象,象征开元的清明政治。首联写洞庭湖的汪洋浩瀚,水天相接,容纳百川。颔联写洞庭湖的水汽和烟波,烟波浩渺,润泽万物。而“波撼”两字放在“岳阳城”上,衬托出湖水的澎湃有力。在湖波的激荡下,湖滨的岳阳城也变得不安起来。诗人笔下的洞庭湖不仅广阔,而且充满活力。

后两联即景生情,抒发诗人进身无路,闲居无聊的苦衷,表达出诗人急于出仕的决心。颈联是诗人向张丞相表明心事,说明自己欲仕无门:诗人面对浩渺湖水,想到自己还是在野之身,无人引荐,正如渡湖人没有船只一样。在这个“圣明”的太平盛世,诗人闲居无事,碌碌无为,感到非常羞耻,立志要做出一番事业来。之后,诗人在尾联发出呼吁。“垂钓者”暗指当朝执政的人物,其实是指张丞相。尾联的意思是:张大人,我非常钦佩您能出来主持国政,可惜我只是一介平民,不能追随您左右,为您效劳,只能在此徒然地表达对您的钦慕之情。诗人巧妙运用“临渊羡鱼,不如退而结网”的古语,另翻新意,表达倾慕之情;而且,“垂钓”正好同“湖水”照应,不露痕迹。但只要仔细品味,读者很容易就能体会出诗人希望得到引荐的心情。

全诗写景气象宏大,波澜壮阔;抒情不露痕迹,实乃妙作。

文章标题:望洞庭湖赠张丞相-古诗译文赏析(孟浩然)

链接地址:https://www.libaishige.com/shangxi/12489.html

上一篇:《夏日南亭怀辛大》原文翻译赏析-孟浩然古诗

下一篇:《岁暮归南山》原文翻译赏析-孟浩然古诗