宴梅道士山房

孟浩然

林卧愁尽,搴帷览物华

忽逢青鸟使,邀入赤松家

金灶初开火,仙桃正发花

童颜若可驻,何惜醉流霞

注释

①搴(qiān):揭。

②赤松:赤松子,传说中的仙人。此处也指梅道士。

③金灶:道家炼丹的丹炉。

④流霞:仙酒名。

【译文】

高卧在山林,忧愁春色将尽。揭帘远望去,依然能见春华美景。忽然遏见青鸟的使者,送来仙人信。殷情相邀约,来到赤松子家中。房里炼丹炉,刚刚点燃火。屋外仙桃花,盛开艳灼灼。青春如果可以永驻,在流霞美酒中痛饮一番又有什么舍不得的呢?

宴梅道士山房-古诗译文赏析(孟浩然)

【赏析】

这首诗是咏道士山房中的景物,含有向道之意。

此诗写孟浩然正在赏览春景并为春天又将离去而愁情满怀时,被道士派来的人邀去。到了道士居所,见炼丹的炉灶才升起火,仙界的桃花正开。“青鸟使”、“赤松家”、“金灶”、“仙桃”诸词,与道士身份十分贴切,可见孟浩然遣词造句之工。诗末说:假如说饮流霞酒能永葆童颜,那又何惜一醉呢?这两句既是诗人自己的愿望,又很贴切道家中人祈求长生的意愿。尤其是用了很多道家的专用术语和典故,使读者很容易分清是咏道而非僧。

【评点】

本诗描绘了诗人在梅道士山房宴饮的情景。诗人巧妙运用仙家典故和术语,以诙谐浪漫的笔调生动地描绘了道家生活的特色,抒写了诗人自身潇洒闲适的心怀。诗题中的梅道士,生平不详。山房指道士居处。

首联写诗人静卧在林中为春天即将远去而忧愁,于是拉开帷幕观看野外的风景。此时的诗人愁苦不堪,不知道该如何挽留这即将逝去的春光,只能抓紧时间,尽情观赏暮春时节的美景。这时,梅道士派人送信来邀请他去做客。对诗人来说,这无异于雪中送炭。颔联中的“青鸟”是神话传说中一种能送信的鸟,用在此处旨在表现诗人的愉悦心情。“赤松子”也是传说中的仙人,这里指梅道士。

颈联写了诗人在梅道士家的所见:炼丹炉灶刚刚生上了火,山上的仙桃正好吐蕾开花。“仙桃开花”是诗人的想象,从侧面反映出诗人的美好心情。同时,诗人对神话传说的借用,不仅能为全诗增添了几分神秘的色彩,更能体现道士生活的闲逸,切合诗题。尾联写诗人与梅道士开怀畅饮,相谈甚欢,于是诗人得出这样的结论:如果仙酒能够永葆青春容颜,又何必要借此一醉呢?这里含有戏谑的意味,实际上,诗人是说青春不可能永驻,至于脸上透出的红润,不过是多喝了几杯而已。“何惜醉流霞”一句用语巧妙,看得出来诗人已经参悟了“餐风饮露,不食五谷”之道家境趣。

本诗格调明快,一气呵成,流畅爽朗,表现了诗人洒脱的气度和对梅道士亲密友好的感情。诗中真实的感情与浑然的笔法正相吻合,形成一种语淡而情深的醇厚风格。

文章标题:宴梅道士山房-古诗译文赏析(孟浩然)

链接地址:https://www.libaishige.com/shangxi/12484.html

上一篇:《夜归鹿门歌》原文翻译赏析-孟浩然古诗

下一篇:《宿业师山房待丁大不至》原文翻译赏析-孟浩然古诗